{"id":27997,"date":"2010-03-20T00:00:00","date_gmt":"2010-03-20T03:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cnbb.org.br\/bento-xvi-envia-carta-pastoral-aos-catolicos-da-irlanda-3\/"},"modified":"2010-03-20T00:00:00","modified_gmt":"2010-03-20T03:00:00","slug":"bento-xvi-envia-carta-pastoral-aos-catolicos-da-irlanda-3","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cnbb.org.br\/bento-xvi-envia-carta-pastoral-aos-catolicos-da-irlanda-3\/","title":{"rendered":"Bento XVI envia Carta Pastoral aos cat\u00f3licos da Irlanda"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\">A Sala de Imprensa da Santa S\u00e9 divulgou, neste s\u00e1bado, 20, a Carta Pastoral do papa Bento XVI aos cat\u00f3licos irlandeses. Na carta o papa se diz &#8220;profundamente perturbado com as not\u00edcias dadas sobre o abuso de crian\u00e7as e jovens  vulner\u00e1veis da parte de membros da Igreja na Irlanda, sobretudo de  sacerdotes e religiosos&#8221;.<\/p>\n<p>  <!--more-->  <\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">&#8220;Devo expressar tamb\u00e9m a minha convic\u00e7\u00e3o de que, para se recuperar desta  dolorosa ferida, a Igreja na Irlanda deve em primeiro lugar reconhecer  diante do Senhor e diante dos outros, os graves pecados cometidos contra  jovens indefesos&#8221;, diz a Carta.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">&#8220;Sei que nada pode cancelar o mal que suportastes. Foi tra\u00edda a vossa  confian\u00e7a e violada a vossa dignidade&#8221;, escreve o papa, dirigindo-se \u00e0s v\u00edtimas.<strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Leia, abaixo, a carta na \u00edntegra.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">1. Amados Irm\u00e3os e Irm\u00e3s da Igreja na Irlanda, \u00e9 com grande preocupa\u00e7\u00e3o que vos escrevo como Pastor da Igreja universal. Como v\u00f3s, fiquei profundamente perturbado com as not\u00edcias dadas sobre o abuso de crian\u00e7as e jovens vulner\u00e1veis da parte de membros da Igreja na Irlanda, sobretudo de sacerdotes e religiosos. N\u00e3o posso deixar de partilhar o pavor e a sensa\u00e7\u00e3o de trai\u00e7\u00e3o que muitos de v\u00f3s experimentastes ao tomar conhecimento destes atos pecaminosos e criminais e do modo como as autoridades da Igreja na Irlanda os enfrentaram.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Como sabeis, convidei recentemente os bispos irlandeses para um encontro aqui em Roma a fim de referir sobre o modo como trataram estas quest\u00f5es no passado e indicar os passos que empreenderam para responder a esta grave situa\u00e7\u00e3o. Juntamente com alguns altos Prelados da C\u00faria Romana ouvi quanto tinham para dizer, quer individualmente quer em grupo, enquanto propunham uma an\u00e1lise dos erros cometidos e das li\u00e7\u00f5es aprendidas, e uma descri\u00e7\u00e3o dos programas e dos protocolos hoje existente. As nossas reflex\u00f5es foram francas e construtivas. Alimento a confian\u00e7a de que, como resultado, os bispos se encontrem agora numa posi\u00e7\u00e3o mais forte para levar por diante a tarefa de reparar as injusti\u00e7as do passado e para enfrentar as tem\u00e1ticas mais amplas relacionadas com o abuso dos menores segundo modalidades conformes com as exig\u00eancias da justi\u00e7a e com os ensinamentos do Evangelho.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">2. Por meu lado, considerando a gravidade destas culpas e a resposta muitas vezes inadequada que lhes foi reservada da parte das autoridades eclesi\u00e1sticas no vosso pa\u00eds, decidi escrever esta Carta Pastoral para vos expressar a minha proximidade, e para vos propor um caminho de cura, de renova\u00e7\u00e3o e de repara\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Na realidade, como muitos no vosso pa\u00eds revelaram, o problema do abuso dos menores n\u00e3o \u00e9 espec\u00edfico nem da Irlanda nem da Igreja. Contudo a tarefa que agora tendes \u00e0 vossa frente \u00e9 enfrentar o problema dos abusos que se verificaram no \u00e2mbito da comunidade cat\u00f3lica irlandesa e de o fazer com coragem e determina\u00e7\u00e3o. Ningu\u00e9m pense que esta dolorosa situa\u00e7\u00e3o se resolver\u00e1 em pouco tempo. Foram dados passos em frente positivos, mas ainda resta muito para fazer. \u00c9 preciso perseveran\u00e7a e ora\u00e7\u00e3o, com grande confian\u00e7a na for\u00e7a restabelecedora da gra\u00e7a de Deus.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Ao mesmo tempo, devo expressar tamb\u00e9m a minha convic\u00e7\u00e3o de que, para se recuperar desta dolorosa ferida, a Igreja na Irlanda deve em primeiro lugar reconhecer diante do Senhor e diante dos outros, os graves pecados cometidos contra jovens indefesos. Esta consci\u00eancia, acompanhada de sincera dor pelo dano causado \u00e0s v\u00edtimas e \u00e0s suas fam\u00edlias, deve levar a um esfor\u00e7o concentrado para garantir a prote\u00e7\u00e3o dos jovens em rela\u00e7\u00e3o a semelhantes crimes no futuro.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Enquanto enfrentais os desafios deste momento, pe\u00e7o-vos que vos recordeis da \u00abrocha de que fostes talhados\u00bb (Is 51, 1). Refleti sobre as contribui\u00e7\u00f5es generosas, com frequ\u00eancia her\u00f3icas, oferecidas \u00e0 Igreja e \u00e0 humanidade como tal pelas passadas gera\u00e7\u00f5es de homens e mulheres irlandeses, e deixai que isto gere impulso para um honesto auto-exame e um convicto programa de renova\u00e7\u00e3o eclesial e individual. A minha ora\u00e7\u00e3o \u00e9 por que, assistida pela intercess\u00e3o dos seus muitos santos e purificada pela penit\u00eancia, a Igreja na Irlanda supere a presente crise e volte a ser uma testemunha convincente da verdade e da bondade de Deus onipotente, manifestadas no seu Filho Jesus Cristo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">3. Historicamente os cat\u00f3licos da Irlanda demonstraram-se uma grande for\u00e7a de bem quer na p\u00e1tria quer fora. Monges c\u00e9lticos, como S\u00e3o Colombano, difundiram o Evangelho na Europa Ocidental lan\u00e7ando as bases da cultura mon\u00e1stica medieval. Os ideais de santidade, de caridade e de sabedoria transcendente que derivam da f\u00e9 crist\u00e3, encontraram express\u00e3o na constru\u00e7\u00e3o de igrejas e mosteiros e na institui\u00e7\u00e3o de escolas, bibliotecas e hospitais que consolidaram a identidade espiritual da Europa. Aqueles mission\u00e1rios irlandeses tiraram a sua for\u00e7a e inspira\u00e7\u00e3o da f\u00e9 s\u00f3lida, da guia forte e dos comportamentos morais retos da Igreja na sua terra natal.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">A partir do s\u00e9culo XVI, os cat\u00f3licos na Irlanda sofreram um longo per\u00edodo de persegui\u00e7\u00e3o, durante o qual lutaram para manter viva a chama da f\u00e9 em circunst\u00e2ncias perigosas e dif\u00edceis. Santo Oliver Plunkett, o Arcebispo m\u00e1rtir de Armagh, \u00e9 o exemplo mais famoso de uma multid\u00e3o de corajosos filhos e filhas da Irlanda dispostos a dar a pr\u00f3pria vida pela fidelidade ao Evangelho. Depois da Emancipa\u00e7\u00e3o Cat\u00f3lica, a Igreja teve a liberdade de crescer de novo. Fam\u00edlias e in\u00fameras pessoas que tinham preservado a f\u00e9 durante os tempos das prova\u00e7\u00f5es tornaram-se a centelha de um grande renascimento do catolicismo irland\u00eas no s\u00e9culo XIX. A Igreja forneceu escolariza\u00e7\u00e3o, sobretudo aos pobres, e isto deu uma grande contribui\u00e7\u00e3o \u00e0 sociedade irlandesa. Um dos frutos das novas escolas cat\u00f3licas foi um aumento de voca\u00e7\u00f5es: gera\u00e7\u00f5es de sacerdotes, irm\u00e3s e irm\u00e3os mission\u00e1rios deixaram a p\u00e1tria para servir em todos os continentes, sobretudo no mundo de l\u00edngua inglesa. Foram admir\u00e1veis n\u00e3o s\u00f3 pela vastid\u00e3o do seu n\u00famero, mas tamb\u00e9m pela robustez da f\u00e9 e pela solidez do seu empenho pastoral. Muitas dioceses, sobretudo em \u00c1frica, Am\u00e9rica e Austr\u00e1lia, beneficiaram da presen\u00e7a de clero e religiosos irlandeses que anunciaram o Evangelho e fundaram par\u00f3quias, escolas e universidades, cl\u00ednicas e hospitais, que serviram tanto os cat\u00f3licos, como a sociedade em geral, com aten\u00e7\u00e3o especial \u00e0s necessidades dos pobres.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Em quase todas as fam\u00edlias da Irlanda houve algu\u00e9m \u2013 um filho ou uma filha, uma tia ou um tio \u2013 que deu a pr\u00f3pria vida \u00e0 Igreja. Justamente as fam\u00edlias irlandesas t\u00eam em grande estima e afeto os seus queridos, que ofereceram a pr\u00f3pria vida a Cristo, partilhando o dom da f\u00e9 com outros e atualizando-a num servi\u00e7o amoroso a Deus e ao pr\u00f3ximo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">4. Contudo, nos \u00faltimos dec\u00eanios a Igreja no vosso pa\u00eds teve que se confrontar com novos e graves desafios \u00e0 f\u00e9 que surgiram da r\u00e1pida transforma\u00e7\u00e3o e seculariza\u00e7\u00e3o da sociedade irlandesa. Verificou-se uma mudan\u00e7a social muito r\u00e1pida, que muitas vezes atingiu com efeitos hostis a tradicional ades\u00e3o do povo ao ensinamento e aos valores cat\u00f3licos. Com frequ\u00eancia as pr\u00e1ticas sacramentais e devocionais que sustentam a f\u00e9 e a tornam capaz de crescer, como por exemplo, a confiss\u00e3o frequente, a ora\u00e7\u00e3o quotidiana e os ritos anuais, n\u00e3o foram atendidas. Determinante foi tamb\u00e9m neste per\u00edodo a tend\u00eancia, at\u00e9 da parte de sacerdotes e religiosos, para adotar modos de pensamento e de ju\u00edzo das realidades seculares sem refer\u00eancia suficiente ao Evangelho. O programa de renova\u00e7\u00e3o proposto pelo Conc\u00edlio Vaticano II por vezes foi mal compreendido e na realidade, \u00e0 luz das profundas mudan\u00e7as sociais que se estavam a verificar, n\u00e3o era f\u00e1cil avaliar o modo melhor de o realizar. Em particular, houve uma tend\u00eancia, ditada por reta inten\u00e7\u00e3o mas errada, a evitar abordagens penais em rela\u00e7\u00e3o a situa\u00e7\u00f5es can\u00f4nicas irregulares. \u00c9 neste contexto geral que devemos procurar compreender o desconcertante problema do abuso sexual dos jovens, que contribuiu em grande medida para o enfraquecimento da f\u00e9 e para a perda do respeito pela Igreja e pelos seus ensinamentos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">S\u00f3 examinando com aten\u00e7\u00e3o os numerosos elementos que deram origem \u00e0 crise atual \u00e9 poss\u00edvel empreender uma diagnose clara das suas causas e encontrar rem\u00e9dios eficazes. Certamente, entre os fatores que para ela contribu\u00edram podemos enumerar: procedimentos inadequados para determinar a idoneidade dos candidatos ao sacerd\u00f3cio e \u00e0 vida religiosa; insuficiente forma\u00e7\u00e3o humana, moral, intelectual e espiritual nos semin\u00e1rios e nos noviciados; uma tend\u00eancia na sociedade a favorecer o clero e outras figuras com autoridade e uma preocupa\u00e7\u00e3o inoportuna pelo bom nome da Igreja e para evitar os esc\u00e2ndalos, que levaram como resultado \u00e0 malograda aplica\u00e7\u00e3o das penas can\u00f4nicas em vigor e \u00e0 falta da tutela da dignidade de cada pessoa. \u00c9 preciso agir com urg\u00eancia para enfrentar estes fatores, que tiveram consequ\u00eancias t\u00e3o tr\u00e1gicas para as vidas das v\u00edtimas e das suas fam\u00edlias e obscureceram a luz do Evangelho a tal ponto, ao qual nem sequer s\u00e9culos de persegui\u00e7\u00e3o n\u00e3o tinham chegado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">5. Em diversas ocasi\u00f5es desde a minha elei\u00e7\u00e3o para a S\u00e9 de Pedro, encontrei v\u00edtimas de abusos sexuais, assim como estou dispon\u00edvel a faz\u00ea-lo no futuro. Detive-me com elas, ouvi as suas vicissitudes, tomei nota do seu sofrimento, rezei com e por elas. Precedentemente no meu pontificado, na preocupa\u00e7\u00e3o por enfrentar este tema, pedi aos Bispos da Irlanda, por ocasi\u00e3o da visita ad limina de 2006, que \u00abestabelecessem a verdade de quanto aconteceu no passado, tomassem todas as medidas adequadas para evitar que se repita no futuro, garantissem que os princ\u00edpios de justi\u00e7a sejam plenamente respeitados e, sobretudo, curassem as v\u00edtimas e quantos s\u00e3o atingidos por estes crimes abnormes\u00bb (Discurso aos Bispos da Irlanda, 28 de Outubro de 2006).<\/p>\n<p>Com esta Carta, pretendo exortar todos v\u00f3s, como povo de Deus na Irlanda, a refletir sobre as feridas infligidas ao corpo de Cristo, sobre os rem\u00e9dios, por vezes dolorosos, necess\u00e1rios para as atar e curar, e sobre a necessidade de unidade, de caridade e de ajuda rec\u00edproca no longo processo de restabelecimento e de renova\u00e7\u00e3o eclesial. Dirijo-me agora a v\u00f3s com palavras que me v\u00eam do cora\u00e7\u00e3o, e desejo falar a cada um de v\u00f3s individualmente e a todos como irm\u00e3os e irm\u00e3s no Senhor.<\/p>\n<h4>6. \u00c0s v\u00edtimas de abuso e \u00e0s suas fam\u00edlias<\/h4>\n<p style=\"text-align: justify\">Sofrestes tremendamente e por isto sinto profundo desgosto. Sei que nada pode cancelar o mal que suportastes. Foi tra\u00edda a vossa confian\u00e7a e violada a vossa dignidade. Muitos de v\u00f3s experimentastes que, quando \u00e9reis suficientemente corajosos para falar de quanto tinha acontecido, ningu\u00e9m vos ouvia. Quantos de v\u00f3s sofrestes abusos nos col\u00e9gios deveis ter compreendido que n\u00e3o havia modo de evitar os vossos sofrimentos. \u00c9 compreens\u00edvel que vos seja dif\u00edcil perdoar ou reconciliar-vos com a Igreja. Em seu nome expresso abertamente a vergonha e o remorso que todos sentimos. Ao mesmo tempo pe\u00e7o-vos que n\u00e3o percais a esperan\u00e7a. \u00c9 na comunh\u00e3o da Igreja que encontramos a pessoa de Jesus Cristo, ele mesmo v\u00edtima de injusti\u00e7a e de pecado. Como v\u00f3s, ele ainda tem as feridas do seu injusto padecer. Ele compreende a profundeza dos vossos padecimentos e o persistir do seu efeito nas vossas vidas e nos relacionamentos com os outros, inclu\u00eddas as vossas rela\u00e7\u00f5es com a Igreja. Sei que alguns de v\u00f3s t\u00eam dificuldade at\u00e9 de entrar numa igreja depois do que aconteceu. Contudo, as mesmas feridas de Cristo, transformadas pelos seus sofrimentos redentores, s\u00e3o os instrumentos gra\u00e7as aos quais o poder do mal \u00e9 infrangido e n\u00f3s renascemos para a vida e para a esperan\u00e7a. Creio firmemente no poder restabelecedor do seu amor sacrifical \u2013 tamb\u00e9m nas situa\u00e7\u00f5es mais obscuras e sem esperan\u00e7a \u2013 que traz a liberta\u00e7\u00e3o e a promessa de um novo in\u00edcio.\u00a0 Dirigindo-me a v\u00f3s como pastor, preocupado pelo bem de todos os filhos de Deus, pe\u00e7o-vos com humildade que reflitais sobre quanto vos disse. Rezo a fim de que, aproximando-vos de Cristo e participando na vida da sua Igreja \u2013 uma Igreja purificada pela penit\u00eancia e renovada na caridade pastoral \u2013 possais redescobrir o amor infinito de Cristo por todos v\u00f3s. Tenho confian\u00e7a em que deste modo sereis capazes de encontrar reconcilia\u00e7\u00e3o, profunda cura interior e paz.<\/p>\n<h4>7. Aos sacerdotes e aos religiosos que abusaram dos jovens<\/h4>\n<p style=\"text-align: justify\">Tra\u00edstes a confian\u00e7a que os jovens inocentes e os seus pais tinham em v\u00f3s. Por isto deveis responder diante de Deus onipotente, assim como diante de tribunais devidamente constitu\u00eddos. Perdestes a estima do povo da Irlanda e lan\u00e7astes vergonha e desonra sobre os vossos irm\u00e3os. Quantos de v\u00f3s sois sacerdotes violastes a santidade do sacramento da Ordem Sagrada, no qual Cristo se torna presente em n\u00f3s e nas nossas a\u00e7\u00f5es. Juntamente com o enorme dano causado \u00e0s v\u00edtimas, foi perpetrado um grande dano \u00e0 Igreja e \u00e0 percep\u00e7\u00e3o p\u00fablica do sacerd\u00f3cio e da vida religiosa.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Exorto-vos a examinar a vossa consci\u00eancia, a assumir a vossa responsabilidade dos pecados que cometestes e a expressar com humildade o vosso pesar. O arrependimento sincero abre a porta ao perd\u00e3o de Deus e \u00e0 gra\u00e7a do verdadeiro emendamento. Oferecendo ora\u00e7\u00f5es e penit\u00eancias por quantos ofendestes, deveis procurar reparar pessoalmente as vossas a\u00e7\u00f5es. O sacrif\u00edcio redentor de Cristo tem o poder de perdoar at\u00e9 o pecado mais grave e de obter o bem at\u00e9 do mais terr\u00edvel dos males. Ao mesmo tempo, a justi\u00e7a de Deus exige que prestemos contas das nossas a\u00e7\u00f5es sem nada esconder. Reconhecei abertamente a vossa culpa, submetei-vos \u00e0s exig\u00eancias da justi\u00e7a, mas n\u00e3o desespereis da miseric\u00f3rdia de Deus.<\/p>\n<h4>8. Aos pais<\/h4>\n<p style=\"text-align: justify\">Ficastes profundamente transtornados ao tomar conhecimento das coisas terr\u00edveis que tiveram lugar naquele que deveria ter sido o ambiente mais seguro para todos. No mundo de hoje n\u00e3o \u00e9 f\u00e1cil construir um lar dom\u00e9stico e educar os filhos. Eles merecem crescer num ambiente seguro, amados e queridos, com um forte sentido da sua identidade e do seu valor. T\u00eam direito a ser educados nos valores morais aut\u00eanticos, radicados na dignidade da pessoa humana, a serem inspirados pela verdade da nossa f\u00e9 cat\u00f3lica e a aprender modos de comportamento e de a\u00e7\u00e3o que os levem a uma sadia estima de si e \u00e0 felicidade duradoura. Esta tarefa nobre e exigente est\u00e1 confiada em primeiro lugar a v\u00f3s, seus pais. Exorto-vos a fazer a vossa parte para garantir a melhor cura poss\u00edvel dos jovens, quer em casa quer na sociedade em geral, enquanto que a Igreja, por seu lado, continua a p\u00f4r em pr\u00e1tica as medidas adotadas nos \u00faltimos anos para tutelar os jovens nos ambientes paroquiais e educativos. Enquanto dais continuidade \u00e0s vossas importantes responsabilidades, certifico-vos de que estou pr\u00f3ximo de v\u00f3s e que vos dou o apoio da minha ora\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<h4>9. Aos meninos e aos jovens da Irlanda<\/h4>\n<p style=\"text-align: justify\">Desejo oferecer-vos uma particular palavra de encorajamento. A vossa experi\u00eancia de Igreja \u00e9 muito diversa da que fizeram os vossos pais e av\u00f3s. O mundo mudou muito desde quando eles tinham a vossa idade. N\u00e3o obstante, todos, em cada gera\u00e7\u00e3o, est\u00e3o chamados a percorrer o mesmo caminho da vida, sejam quais forem as circunst\u00e2ncias. Todos estamos escandalizados com os pecados e as fal\u00eancias de alguns membros da Igreja, sobretudo de quantos foram escolhidos de modo especial para guiar e servir os jovens. Mas \u00e9 na Igreja que encontrareis Jesus Cristo que \u00e9 o mesmo ontem, hoje e sempre (cf. Hb 13, 8). Ele ama-vos e ofereceu-se a si pr\u00f3prio na Cruz por v\u00f3s. Procurai uma rela\u00e7\u00e3o pessoal com ele na comunh\u00e3o da sua Igreja, porque ele nunca trair\u00e1 a vossa confian\u00e7a! S\u00f3 ele pode satisfazer as vossas expectativas mais profundas e conferir \u00e0s vossas vidas o seu significado mais pleno orientando-as para o servi\u00e7o ao pr\u00f3ximo. Mantende o olhar fixo em Jesus e na sua bondade e protegei no vosso cora\u00e7\u00e3o a chama da f\u00e9. Juntamente com os vossos irm\u00e3os cat\u00f3licos na Irlanda olho para v\u00f3s a fim de que sejais disc\u00edpulos fi\u00e9is do nosso Deus e contribuais com o vosso entusiasmo e com o vosso idealismo t\u00e3o necess\u00e1rios para a reconstru\u00e7\u00e3o e para a renova\u00e7\u00e3o da nossa amada Igreja.<\/p>\n<h4>10. Aos sacerdotes e aos religiosos da Irlanda<\/h4>\n<p style=\"text-align: justify\">Todos n\u00f3s estamos a sofrer como consequ\u00eancia dos pecados dos nossos irm\u00e3os que tra\u00edram uma ordem sagrada ou n\u00e3o enfrentaram de modo justo e respons\u00e1vel as acusa\u00e7\u00f5es de abuso. Perante o ultraje e a indigna\u00e7\u00e3o que isto causou, n\u00e3o s\u00f3 entre os leigos mas tamb\u00e9m entre v\u00f3s e as vossas comunidades religiosas, muitos de v\u00f3s sentis-vos pessoalmente desanimados e tamb\u00e9m abandonados. Al\u00e9m disso, estou consciente de que aos olhos de alguns sois culpados por associa\u00e7\u00e3o, e considerados como que de certo modo respons\u00e1veis pelos delitos de outros. Neste tempo de sofrimento, desejo reconhecer-vos a dedica\u00e7\u00e3o da vossa vida de sacerdotes e de religiosos e dos vossos apostolados, e convido-vos a reafirmar a vossa f\u00e9 em Cristo, o vosso amor \u00e0 sua Igreja e a vossa confian\u00e7a na promessa de reden\u00e7\u00e3o, de perd\u00e3o e de renova\u00e7\u00e3o interior do Evangelho. Deste modo, demonstrareis a todos que onde abunda o pecado, superabunda a gra\u00e7a (cf. Rm 5, 20).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Sei que muitos de v\u00f3s estais desiludidos, transtornados e encolerizados pelo modo como estas quest\u00f5es foram tratadas por alguns dos vossos superiores. N\u00e3o obstante, \u00e9 essencial que colaboreis de perto com quantos t\u00eam a autoridade e que vos comprometais para fazer com que as medidas adotadas para responder \u00e0 crise sejam verdadeiramente evang\u00e9licas, justas e eficazes. Sobretudo, exorto-vos a tornar-vos cada vez mais claramente homens e mulheres de ora\u00e7\u00e3o, seguindo com coragem o caminho da convers\u00e3o, da purifica\u00e7\u00e3o e da reconcilia\u00e7\u00e3o. Deste modo, a Igreja na Irlanda haurir\u00e1 nova vida e vitalidade do vosso testemunho ao poder redentor do Senhor tornado vis\u00edvel na vossa vida.<\/p>\n<h4>11. Aos meus irm\u00e3os bispos<\/h4>\n<p style=\"text-align: justify\">N\u00e3o se pode negar que alguns de v\u00f3s e dos vossos predecessores falhastes, por vezes gravemente, na aplica\u00e7\u00e3o das normas do direito can\u00f4nico codificado h\u00e1 muito tempo sobre os crimes de abusos de jovens. Foram cometidos s\u00e9rios erros no tratamento das acusa\u00e7\u00f5es. Compreendo como era dif\u00edcil lan\u00e7ar m\u00e3o da extens\u00e3o e da complexidade do problema, obter informa\u00e7\u00f5es fi\u00e1veis e tomar decis\u00f5es justas \u00e0 luz de conselhos divergentes de peritos. Contudo, deve-se admitir que foram cometidos graves erros de ju\u00edzo e que se verificaram faltas de governo. Tudo isto minou seriamente a vossa credibilidade e efici\u00eancia. Aprecio os esfor\u00e7os que fizestes para remediar os erros do passado e para garantir que n\u00e3o se repitam. Al\u00e9m de p\u00f4r plenamente em pr\u00e1tica as normas do direito can\u00f4nico ao enfrentar os casos de abuso de jovens, continuai a cooperar com as autoridades civis no \u00e2mbito da sua compet\u00eancia. Claramente, os superiores religiosos devem fazer o mesmo. Tamb\u00e9m eles participaram em recentes encontros aqui em Roma destinados a estabelecer uma abordagem clara e coerente destas quest\u00f5es. \u00c9 obrigat\u00f3rio que as normas da Igreja na Irlanda para a tutela dos jovens sejam constantemente revistas e atualizadas e que sejam aplicadas de modo total e imparcial em conformidade com o direito can\u00f4nico.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">S\u00f3 uma a\u00e7\u00e3o decidida levada em frente com total honestidade e transpar\u00eancia poder\u00e1 restabelecer o respeito e a benqueren\u00e7a dos Irlandeses em rela\u00e7\u00e3o \u00e0 Igreja \u00e0 qual consagramos a nossa vida. Isto deve brotar, antes de tudo, do exame de v\u00f3s pr\u00f3prios, da purifica\u00e7\u00e3o interior e da renova\u00e7\u00e3o espiritual. O povo da Irlanda espera justamente que sejais homens de Deus, que sejais santos, que vivais com simplicidade, que procureis todos os dias a convers\u00e3o pessoal. Para ele, segundo a express\u00e3o de Santo Agostinho, sois bispos; contudo estais chamados a ser com eles seguidores de Cristo (cf. Discurso 340, 1). Exorto-vos portanto a renovar o vosso sentido de responsabilidade diante de Deus, a crescer em solidariedade com o vosso povo e a aprofundar a vossa solicitude pastoral por todos os membros da vossa Igreja. Em particular, sede sens\u00edveis \u00e0 vida espiritual e moral de cada um dos vossos sacerdotes. Sede um exemplo com as vossas pr\u00f3prias vidas, estai-lhes pr\u00f3ximos, ouvi as suas preocupa\u00e7\u00f5es, oferecei-lhes encorajamento neste tempo de dificuldades e alimentai a chama do seu amor a Cristo e o seu compromisso no servi\u00e7o dos seus irm\u00e3os e irm\u00e3s.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Tamb\u00e9m os leigos devem ser encorajados a fazer a sua parte na vida da Igreja. Fazei com que sejam formados de modo que possam dizer a raz\u00e3o, de maneira articulada e convincente, do Evangelho na sociedade moderna (cf. 1 Pd 3, 15), e cooperem mais plenamente na vida e na miss\u00e3o da Igreja. Isto, por sua vez, ajudar-vos-\u00e1 a ser de novo guias e testemunhas cred\u00edveis da verdade redentora de Cristo.<\/p>\n<h4>12. A todos os fi\u00e9is da Irlanda<\/h4>\n<p style=\"text-align: justify\">A experi\u00eancia que um jovem faz da Igreja deveria dar sempre fruto num encontro pessoal e vivificante com Jesus Cristo numa comunidade que ama e que oferece alimento. Neste ambiente, os jovens devem ser encorajados a crescer at\u00e9 \u00e0 sua plena estatura humana e espiritual, a aspirar por ideais nobres de santidade, de caridade e de verdade e a inspirar-se nas riquezas de uma grande tradi\u00e7\u00e3o religiosa e cultural. Na nossa sociedade cada vez mais secularizada, na qual tamb\u00e9m n\u00f3s crist\u00e3os muitas vezes temos dificuldade em falar da dimens\u00e3o transcendente da nossa exist\u00eancia, precisamos de encontrar novos caminhos para transmitir aos jovens a beleza e a riqueza da amizade com Jesus Cristo na comunh\u00e3o da sua Igreja. Ao enfrentar a presente crise, as medidas para se ocupar de modo justo de cada um dos crimes s\u00e3o essenciais, mas sozinhas n\u00e3o s\u00e3o suficientes: h\u00e1 necessidade de uma nova vis\u00e3o para inspirar a gera\u00e7\u00e3o atual e as futuras a fazer tesouro do dom da nossa f\u00e9 comum. Caminhando pela via indicada pelo Evangelho, observando os mandamentos e conformando a nossa vida de maneira cada vez mais pr\u00f3xima com a pessoa de Jesus Cristo, fareis a experi\u00eancia da renova\u00e7\u00e3o profunda da qual hoje h\u00e1 uma urgente necessidade. Convido-vos a todos a perseverar neste caminho.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">13. Amados irm\u00e3os e irm\u00e3s em Cristo, \u00e9 com profunda preocupa\u00e7\u00e3o por todos v\u00f3s neste tempo de sofrimento, no qual a fragilidade da condi\u00e7\u00e3o humana foi t\u00e3o claramente revelada, que desejei oferecer-vos estas palavras de encorajamento e de apoio. Espero que as acolhais como um sinal da minha proximidade espiritual e da minha confian\u00e7a na vossa capacidade de responder aos desafios do momento atual tirando renovada inspira\u00e7\u00e3o e for\u00e7a das nobres tradi\u00e7\u00f5es da Irlanda de fidelidade ao Evangelho, de perseveran\u00e7a na f\u00e9 e de firmeza na consecu\u00e7\u00e3o da santidade. Juntamente com todos v\u00f3s, rezo com insist\u00eancia para que, com a gra\u00e7a de Deus, as feridas que atingiram muitas pessoas e fam\u00edlias possam ser curadas e que a Igreja na Irlanda possa conhecer uma \u00e9poca de renascimento e de renova\u00e7\u00e3o espiritual.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">14. Desejo propor-vos algumas iniciativas concretas para enfrentar a situa\u00e7\u00e3o. No final do meu encontro com os Bispos da Irlanda, pedi que a Quaresma deste ano fosse considerada como tempo de ora\u00e7\u00e3o para uma efus\u00e3o da miseric\u00f3rdia de Deus e dos dons de santidade e de for\u00e7a do Esp\u00edrito Santo sobre a Igreja no vosso pa\u00eds. Agora convido todos v\u00f3s a dedicar as vossas penit\u00eancias da sexta-feira, durante todo o ano, de agora at\u00e9 \u00e0 P\u00e1scoa de 2011, por esta finalidade. Pe\u00e7o-vos que ofere\u00e7ais o vosso jejum, a vossa ora\u00e7\u00e3o, a vossa leitura da Sagrada Escritura e as vossas obras de miseric\u00f3rdia para obter a gra\u00e7a da cura e da renova\u00e7\u00e3o para a Igreja na Irlanda. Encorajo-vos a redescobrir o sacramento da Reconcilia\u00e7\u00e3o e a valer-vos com mais frequ\u00eancia da for\u00e7a transformadora da sua gra\u00e7a.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Deve ser dedicada tamb\u00e9m particular aten\u00e7\u00e3o \u00e0 adora\u00e7\u00e3o eucar\u00edstica, e em cada diocese dever\u00e3o haver igrejas ou capelas reservadas especificamente para esta finalidade. Pe\u00e7o que as par\u00f3quias, os semin\u00e1rios, as casas religiosas e os mosteiros organizem tempos para a adora\u00e7\u00e3o eucar\u00edstica, de modo que todos tenham a possibilidade de participar deles. Com ora\u00e7\u00e3o fervorosa diante da presen\u00e7a real do Senhor, podeis fazer a repara\u00e7\u00e3o pelos pecados de abuso que causaram tantos danos, e ao mesmo tempo implorar a gra\u00e7a de uma renovada for\u00e7a e de um sentido da miss\u00e3o mais profundo por parte de todos os bispos, sacerdotes, religiosos e fi\u00e9is.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Tenho esperan\u00e7a em que este programa levar\u00e1 a um renascimento da Igreja na Irlanda na plenitude da pr\u00f3pria verdade de Deus, porque \u00e9 a verdade que nos torna livres (cf. Jo 8, 32).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Al\u00e9m disso, depois de me ter consultado e rezado sobre a quest\u00e3o, tenciono anunciar uma Visita Apost\u00f3lica a algumas dioceses da Irlanda, assim como a semin\u00e1rios e congrega\u00e7\u00f5es religiosas. A Visita prop\u00f5e-se ajudar a Igreja local no seu caminho de renova\u00e7\u00e3o e ser\u00e1 estabelecida em coopera\u00e7\u00e3o com as reparti\u00e7\u00f5es competentes da C\u00faria Romana e com a Confer\u00eancia Episcopal Irlandesa. Os pormenores ser\u00e3o anunciados no devido momento.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Al\u00e9m disso proponho que se realize uma Miss\u00e3o a n\u00edvel nacional para todos os bispos, sacerdotes e religiosos. Alimento a esperan\u00e7a de que, haurindo da compet\u00eancia de peritos pregadores e organizadores de retiros quer da Irlanda como de outras partes, e reexaminando os documentos conciliares, os ritos lit\u00fargicos da ordena\u00e7\u00e3o e da profiss\u00e3o e os recentes ensinamentos pontif\u00edcios, alcanceis um apre\u00e7o mais profundo das vossas respectivas voca\u00e7\u00f5es, de modo a redescobrir as ra\u00edzes da vossa f\u00e9 em Jesus Cristo e a beber abundantemente nas fontes da \u00e1gua viva que ele vos oferece atrav\u00e9s da sua Igreja.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Neste Ano dedicado aos Sacerdotes, recomendo-vos de modo muito particular a figura de S\u00e3o Jo\u00e3o Maria Vianney, que teve uma compreens\u00e3o t\u00e3o rica do mist\u00e9rio do sacerd\u00f3cio. \u00abO sacerdote, escreveu, possui a chave dos tesouros do c\u00e9u: \u00e9 ele quem abre a porta, \u00e9 ele o dispensador do bom Deus, o administrador dos seus bens\u00bb. O cura d\u2019Ars compreendeu bem como \u00e9 grandemente aben\u00e7oada uma comunidade quando \u00e9 servida por um sacerdote bom e santo. \u00abUm bom pastor, um pastor segundo o cora\u00e7\u00e3o de Deus, \u00e9 o tesouro maior que o bom Deus pode dar a uma par\u00f3quia e um dos dons mais preciosos da miseric\u00f3rdia divina\u00bb. Por intercess\u00e3o de S\u00e3o Jo\u00e3o Maria Vianney possa o sacerd\u00f3cio na Irlanda retomar vida e a inteira Igreja na Irlanda crescer na estima do grande dom do minist\u00e9rio sacerdotal.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Aproveito esta ocasi\u00e3o para agradecer desde j\u00e1 a quantos se comprometerem no empenho de organizar a Visita Apost\u00f3lica e a Miss\u00e3o, assim como os tantos homens e mulheres que em toda a Irlanda j\u00e1 se comprometeram pela tutela dos jovens nos ambientes eclesi\u00e1sticos. Desde quando a gravidade e a extens\u00e3o do problema dos abusos sexuais dos jovens em institui\u00e7\u00f5es cat\u00f3licas come\u00e7ou a ser plenamente compreendido, a Igreja desempenhou uma grande quantidade de trabalho em muitas partes do mundo, a fim de o enfrentar e remediar. Enquanto n\u00e3o se deve poupar esfor\u00e7o algum para melhorar e atualizar procedimentos j\u00e1 existentes, encoraja-me o fato de que as pr\u00e1ticas de tutela em vigor, adotadas pelas Igrejas locais, s\u00e3o consideradas, nalgumas partes do mundo, um modelo que deve ser seguido por outras institui\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Desejo concluir esta Carta com uma especial Ora\u00e7\u00e3o pela Igreja na Irlanda, que vos envio com o cuidado que um pai tem pelos seus filhos e com o afeto de um crist\u00e3o como v\u00f3s, escandalizado e ferido por quanto aconteceu na nossa amada Igreja. Ao utilizardes esta ora\u00e7\u00e3o nas vossas fam\u00edlias, par\u00f3quias e comunidades, que a Bem-Aventurada Virgem Maria vos proteja e vos guie pelo caminho que conduz a uma uni\u00e3o mais estreita com o seu Filho, crucificado e ressuscitado. Com grande afeto e firme confian\u00e7a nas promessas de Deus, concedo de cora\u00e7\u00e3o a todos v\u00f3s a minha B\u00ean\u00e7\u00e3o Apost\u00f3lica em penhor de for\u00e7a e paz no Senhor.<\/p>\n<div style=\"text-align: center\">Vaticano, 19 de Mar\u00e7o de 2010, Solenidade de S\u00e3o Jos\u00e9<br \/>Benedictus PP. XVI<\/div>\n<p style=\"text-align: justify\">\u00a0<\/p>\n<h4>ORA\u00c7\u00c3O PELA IGREJA NA IRLANDA<\/h4>\n<p style=\"text-align: justify\">Deus dos nossos pais,<br \/>Renova-nos na f\u00e9 que \u00e9 para n\u00f3s vida e salva\u00e7\u00e3o<br \/>na esperan\u00e7a que promete perd\u00e3o e renova\u00e7\u00e3o interior,<br \/>na caridade que purifica e abre os nossos cora\u00e7\u00f5es<br \/>para te amar, e em ti, amar todos os nossos irm\u00e3os e irm\u00e3s.<br \/>Senhor Jesus Cristo<br \/>possa a Igreja na Irlanda renovar o seu milen\u00e1rio compromisso<br \/>na forma\u00e7\u00e3o dos nossos jovens no caminho da verdade,<br \/>da bondade, da santidade e do servi\u00e7o generoso \u00e0 sociedade.<br \/>Esp\u00edrito Santo, consolador, advogado e guia,<br \/>inspira uma nova primavera de santidade e de zelo apost\u00f3lico<br \/>para a Igreja na Irlanda.<br \/>Possa a nossa tristeza e as nossas l\u00e1grimas<br \/>o nosso esfor\u00e7o sincero por corrigir os erros do passado,<br \/>e o nosso firme prop\u00f3sito de corre\u00e7\u00e3o,<br \/>dar abundantes frutos de gra\u00e7a<br \/>para o aprofundamento da f\u00e9<br \/>nas nossas fam\u00edlias, par\u00f3quias, escolas e associa\u00e7\u00f5es,<br \/>e para o progresso espiritual da sociedade irlandesa,<br \/>e para o crescimento da caridade, da justi\u00e7a, da alegria<br \/>e da paz, na inteira fam\u00edlia humana.<br \/>A ti, Trindade,<br \/>com plena confian\u00e7a na amorosa prote\u00e7\u00e3o de Maria,<br \/>Rainha da Irlanda, nossa M\u00e3e,<br \/>e de S\u00e3o Patr\u00edcio, de Santa Br\u00edgida e de todos os santos,<br \/>recomendamos a n\u00f3s pr\u00f3prios, os nossos jovens,<br \/>e as necessidades da Igreja na Irlanda.<br \/>Am\u00e9m.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A Sala de Imprensa da Santa S\u00e9 divulgou, neste s\u00e1bado, 20, a Carta Pastoral do papa Bento XVI aos cat\u00f3licos irlandeses. Na carta o papa se diz &#8220;profundamente perturbado com as not\u00edcias dadas sobre o abuso de crian\u00e7as e jovens vulner\u00e1veis da parte de membros da Igreja na Irlanda, sobretudo de sacerdotes e religiosos&#8221;.<\/p>\n","protected":false},"author":83,"featured_media":6779,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":""},"categories":[784],"tags":[],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cnbb.org.br\/cnbb-app\/wp\/v2\/posts\/27997"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cnbb.org.br\/cnbb-app\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cnbb.org.br\/cnbb-app\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cnbb.org.br\/cnbb-app\/wp\/v2\/users\/83"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cnbb.org.br\/cnbb-app\/wp\/v2\/comments?post=27997"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.cnbb.org.br\/cnbb-app\/wp\/v2\/posts\/27997\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cnbb.org.br\/cnbb-app\/wp\/v2\/media\/6779"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cnbb.org.br\/cnbb-app\/wp\/v2\/media?parent=27997"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cnbb.org.br\/cnbb-app\/wp\/v2\/categories?post=27997"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cnbb.org.br\/cnbb-app\/wp\/v2\/tags?post=27997"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}