{"id":32713,"date":"2018-11-30T00:00:00","date_gmt":"2018-11-30T02:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cnbb.org.br\/comissao-episcopal-de-textos-liturgicos-deve-concluir-traducao-do-missal-romano-ate-2019\/"},"modified":"2020-03-11T16:55:32","modified_gmt":"2020-03-11T19:55:32","slug":"comissao-episcopal-de-textos-liturgicos-deve-concluir-traducao-do-missal-romano-ate-2019","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cnbb.org.br\/comissao-episcopal-de-textos-liturgicos-deve-concluir-traducao-do-missal-romano-ate-2019\/","title":{"rendered":"Comiss\u00e3o Episcopal de Textos Lit\u00fargicos deve concluir tradu\u00e7\u00e3o do missal romano at\u00e9 2019"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\">A Comiss\u00e3o Episcopal de Textos Lit\u00fargicos (Cetel) da Confer\u00eancia Nacional dos Bispos do Brasil (CNBB) est\u00e1 quase finalizando a tradu\u00e7\u00e3o do Missal Romano. O grupo esteve mais uma vez reunido na sede da CNBB, em Bras\u00edlia (DF), durante os dias 27 a 29 de novembro.<\/p>\n<figure id=\"attachment_204545\" aria-describedby=\"caption-attachment-204545\" style=\"width: 300px\" class=\"wp-caption alignright\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"wp-image-204545 size-medium\" src=\"https:\/\/www.cnbb.org.br\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/IMG_5485-scaled.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"169\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-204545\" class=\"wp-caption-text\">Comiss\u00e3o Episcopal de Textos Lit\u00fargicos (Cetel). Cr\u00e9dito: Daniel Flores\/CNBB<\/figcaption><\/figure>\n<p style=\"text-align: justify\">Conforme o presidente da Comiss\u00e3o para a Liturgia da CNBB, dom Armando Bucciol, o grupo est\u00e1 agora tratando a \u00faltima parte do Missal Romano, que se refere \u00e0s Missas dos Defuntos. \u201c\u00c9 uma parte bem densa e tamb\u00e9m bem ampla\u201d, disse.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">De acordo com o bispo, todo anseiam acelerar o processo, mas devido a busca por uma linguagem compreensiva e fiel ao texto origin\u00e1rio, por parte do grupo, o processo torna-se mais lento, por\u00e9m caprichoso. \u201cConfesso que n\u00e3o \u00e9 f\u00e1cil, mas esperamos terminar o quanto antes\u201d, disse dom Armando.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Padre Leonardo, assessor nacional da Comiss\u00e3o para a Liturgia concorda que o trabalho \u00e9 longo e \u00e1rduo. Ele explica que o processo j\u00e1 vem sendo feito h\u00e1 12 anos e s\u00f3 agora \u00e9 que o grupo se encaminha para a tradu\u00e7\u00e3o das \u00faltimas p\u00e1ginas do missal.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">\u201cSei que h\u00e1 um anseio muito grande do nosso clero, das comunidades, mas a Comiss\u00e3o tem se esfor\u00e7ado por esse trabalho minucioso, cuidadoso, mas feito com muito carinho para que se ofere\u00e7a a todo o Brasil o pr\u00f3ximo Missal Romano, levando em considera\u00e7\u00e3o todos os pontos necess\u00e1rios para uma boa e bela tradu\u00e7\u00e3o\u201d, disse.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Antes da Assembleia Geral da CNBB, a ser realizada em maio do pr\u00f3ximo ano, padre Leonardo destaca que a Cetel vai se reunir mais uma vez, em fevereiro, para tentar agilizar ainda mais o processo. \u201cEsperamos de fato que nessa reuni\u00e3o e na pr\u00f3xima consigamos terminar os trabalhos da tradu\u00e7\u00e3o para depois ficarmos s\u00f3 com a parte propriamente dita da revis\u00e3o, com a proposta dos bispos em Assembleia para emendas, acr\u00e9scimos e corre\u00e7\u00f5es\u2019, finalizou.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>O grupo esteve mais uma vez reunido na sede da CNBB, em Bras\u00edlia (DF), durante os dias 27 a 29 de novembro, para dar continuidade \u00e0 tradu\u00e7\u00e3o<\/p>\n","protected":false},"author":83,"featured_media":32714,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":""},"categories":[1],"tags":[],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cnbb.org.br\/cnbb-app\/wp\/v2\/posts\/32713"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cnbb.org.br\/cnbb-app\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cnbb.org.br\/cnbb-app\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cnbb.org.br\/cnbb-app\/wp\/v2\/users\/83"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cnbb.org.br\/cnbb-app\/wp\/v2\/comments?post=32713"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.cnbb.org.br\/cnbb-app\/wp\/v2\/posts\/32713\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cnbb.org.br\/cnbb-app\/wp\/v2\/media\/32714"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cnbb.org.br\/cnbb-app\/wp\/v2\/media?parent=32713"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cnbb.org.br\/cnbb-app\/wp\/v2\/categories?post=32713"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cnbb.org.br\/cnbb-app\/wp\/v2\/tags?post=32713"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}